Красуется в словарях: что такое «вуй» — значение слова знают только люди с языковым чутьём
Знаете ли вы, что многие старинные русские слова сегодня ошибочно принимают за матерные, хотя их истинное значение совершенно безобидно? Давайте разберёмся, как безвинные термины превратились в мнимые ругательства.
Невинные слова с подмоченной репутацией
1. "Хухря" — просто растрёпаЭто слово происходит от глагола "хухрить" — взъерошивать волосы. В словаре Даля "хухря" означает всего лишь неряху или замарашку. Разве заслуживает такое безобидное слово статуса ругательства?
Звучит грубо, но на самом деле это географический термин из сибирских диалектов, обозначающий округлую возвышенность.
Родственные связи, которые мы забыли "Вуй" — брат материКажется, будто это просто цензурная замена известного ругательства. Однако "вуй" — древнее слово, обозначающее дядю по материнской линии.
В исторических хрониках можно встретить:
"Святослав не хотел против вуя своего Изяслава воевать"
Здесь князь буквально разрывается между родственниками: с одной стороны — вуй (брат матери), с другой — стрый (брат отца).
Исчезающие родственные терминыСовременные семьи всё реже используют старинные обозначения родства. Кто сейчас точно скажет, кто такие:
деверь (брат мужа) золовка (сестра мужа) шурин (брат жены)Разве не жаль, что эти точные и ёмкие слова постепенно исчезают из нашего языка?
Интересный факт: многие подобные слова вышли из употребления просто потому, что стали напоминать современные ругательства. Но разве справедливо забывать часть языкового наследия из-за случайного созвучия?
