Progorod logo

Красуется в словарях: что такое «вуй» — значение слова знают только люди с языковым чутьём

8 июня 22:30Возрастное ограничение16+
Фото: ПроГород

Знаете ли вы, что многие старинные русские слова сегодня ошибочно принимают за матерные, хотя их истинное значение совершенно безобидно? Давайте разберёмся, как безвинные термины превратились в мнимые ругательства.

Невинные слова с подмоченной репутацией

1. "Хухря" — просто растрёпа

Это слово происходит от глагола "хухрить" — взъерошивать волосы. В словаре Даля "хухря" означает всего лишь неряху или замарашку. Разве заслуживает такое безобидное слово статуса ругательства?

2. "Елбан" — всего лишь холм

Звучит грубо, но на самом деле это географический термин из сибирских диалектов, обозначающий округлую возвышенность.

Родственные связи, которые мы забыли "Вуй" — брат матери

Кажется, будто это просто цензурная замена известного ругательства. Однако "вуй" — древнее слово, обозначающее дядю по материнской линии.

В исторических хрониках можно встретить:

"Святослав не хотел против вуя своего Изяслава воевать"

Здесь князь буквально разрывается между родственниками: с одной стороны — вуй (брат матери), с другой — стрый (брат отца).

Исчезающие родственные термины

Современные семьи всё реже используют старинные обозначения родства. Кто сейчас точно скажет, кто такие:

деверь (брат мужа) золовка (сестра мужа) шурин (брат жены)

Разве не жаль, что эти точные и ёмкие слова постепенно исчезают из нашего языка?

Интересный факт: многие подобные слова вышли из употребления просто потому, что стали напоминать современные ругательства. Но разве справедливо забывать часть языкового наследия из-за случайного созвучия?

Перейти на полную версию страницы

Читайте также: