Сказ о начале Оренбурга, часть 2. Анастасия Шипилова о названиях оренбургских рек

Сказ о начале Оренбурга, часть 2. Анастасия Шипилова о названиях оренбургских рек

Ранее Орен1 уже публиковал материал Анастасии Шипиловой о топонимике. Она рассказывала, откуда произошли названия районов Оренбурга. Сегодня читайте продолжение темы - о названии рек нашей области:

"В продолжении темы топонимики Оренбуржья, опубликую материалы о происхождении названий рек нашей области. 

УРАЛ

Топонимическую загадку Урала пока еще нельзя считать окончательно решенной. По поводу происхождения названия имеется несколько версий. Сторонники финно-угорской, опираясь на археологические материалы, свидетельствующие о пребывании на Южном Урале (откуда название перешло на весь Урал) предков современных манси и других финно-угорских народов, трактуют происхождение топонима от мансийских слов урала, где ур — «гора», «водораздел», «высокое место», ала — верхняя часть предмета, местности, крыша, т. е. урала — «горная вершина», «гребень, вершина горы», дословно «крыша гор». Однако следует отметить, что манси на Северном Урале не было известно название Урал. Оно перешло с юга на всю горную систему только в первой половине ХVIII в. Сами манси называют Уральский хребет Нер — «камень», «каменный хребет». Сторонники тюркской версии относят слово урал к татаро-башкирским языкам. Русские именовали горы поначалу Каменный Пояс. Поэтому была сделана попытка найти подобный корень топонима в тюркских словах: уралу, уралыу, уралмак — «обвивать», «опоясывать», «окружать», т. е. Урал — «опоясывающий», «гора — пояс"

Ссылаясь на один из вариантов в написании Урал-Тау в виде Аральтова или Оральтова гора в «Книге Большому Чертежу» (1627г.), некоторые авторы предполагают возможность происхождения топонима Урал от тюркско-монгольского термина арал — «остров», а также «промежуток», «средина», т. е. Урал-Тау — «островная гора», «срединная, промежуточная гора» среди многочисленных хребтов и рек, берущих на нем свои истоки. Такое суждение подкрепляется тем, что географический термин арал — «остров» часто выступает в наименовании одиночных гор, высот, лесов, рек, озер на Южном Урале, в Зауралье, Казахстане (Арал — «остров», Арал-Таш и Арал-Тюбе — «гора-остров», Арал-Карагай — «сосновый остров»). Все большую силу обретает мнение, что топоним Урал из очень древних, вымерших языков и просто означает географический термин гора. Он имеет соответствие в целом ряде даже неродственных языков. Так, в башкирском ур — «верх», «высота», «подъем»; в урало-алтайских ур (уре) — «гора», «высота»; тунгусском (эвенкийском), урэ — «гора», урэл — «горы»; бурят-монгольском ургэле — «подъем»; в мансийском ур — «гора»…

САКМАРА

Протекает через территории Башкортостана (348 км) и Оренбургской области (412 км).
Впадает в реку Урал на границе города Оренбурга и Оренбургского района.
Происхождение наименования реки точно не установлено.

Возможно, древний финно-угорский топоним (имена рек Сакмара, Самара, Кунара и др. на Южном и Среднем Урале сравнивают с венгерским ар - "поток").

А башкиры называют реку иначе – Хакмар, то есть «Осторожно иди».
В Книге Большому чертежу, 1627 г., Сакмар, совр. башк. Накмар , русск. Сакмара. В.А.Никонов объясняет из тюрк. сакма 'степная дорога' и -ар суффикс множ. ч

Сакмара была известна народам еще в глубокой древности. Так, в 1154 г. арабский географ аль-Идриси описывал ее под названием Магра и отмечал обилие в ней различных драгоценных камней. Исследователи предполагают, что топоним «Сакмара» имеет ираноязычные корни, т.е. принадлежит сармато-савроматским племенам. В этом отношении дает подсказку близкий топоним «Самара» — левобережный приток Волги, верховья которого находятся в 40 км от места слияния Урала и Сакмары. Реки с названием «Самара» есть еще в бассейнах Дона и Днепра, а также на границе степных и лесостепных ландшафтов. Из многочисленных версий о происхождении и значении топонима «Сакмара» наиболее правдоподобна, вероятнее, следующая: в переводе с иранских языков «Сакмара» («Схумара») означает «овечья река» («сху» — «овца», «мара» — «большая река»). Видимо, во время сезонных миграций с юга на север именно на берегах этих рек сосредоточивались стада овец кочевников, здесь они находили прекрасные пастбища и водопои, благоприятные условия для ягнения и выращивания молодняка. Наверное, по аналогии с «овечьими реками» были названы «телячьи» — Таналык, «бычьи» — Бузулук и т.д


ЯИК

Название «Яик» и созвучные с ним «Даикс», «Даих», «Ягак» и т.д. встречаются уже около двух тысяч лет. Сейчас трудно сказать, что означало слово «даикс» во времена Птолемея, когда в бассейне Урала еще кочевали иранские племена сарматов. Русская же форма «Яик» впервые встречается в русской летописи 1229 г. Ее считают производной от общетюркской основы «жаик» со значением «широкое русло реки» или «широко разливающийся».

На особенности долины и русла реки указывают названия Жарлы (обрывистая), Кумак (мелкопесочная), Ташла и Каргала (каменная, валунная), Буртя, Бурля, Бурлин, Борлы (меловая), Акшагыл (белощебенистая), Сазды (заболоченная), Теренсай (глубокая балка) и т.д. О качестве воды свидетельствуют названия Ащи, Ащибутак, Ащисай (горькосоленая), Тузлук (рассольная), Сасык (тухлая). Характер течения отражают названия Сурень (тихая, медленная), Катрала (холодная, с быстрым течением), Чаган или Шаган (река с омутами) и т.д.

Важным отличительным признаком рек является наличие на их берегах лесной и др. растительности. Наряду с русскими Елшанками (елха — ольха) в верхней части бассейна Урала имеются Зерикла и Ирикла, что в переводе с башкирского означает «ольховая». Характер древесной растительности мы узнаем по названиям Терекла (тополевая), Усакла (осиновая), Муюлды, Мойлды (черемуховая), Каинды (березовая). Названия кустарников отражены в гидронимах Карагашты, Караганды (чилижная), Талды, Чилик, Шиликты (ивовая, тальниковая); Шиели (вишневая). Травянистую степную и околоводную растительность можно проследить по названиям Чийли или Чийбулак (родник, ручей с зарослями чия), Киндерля (конопляная), Шагырлы (полынная), Бидаик (пырейная), Кугала (рогозовая), Миялы (осоковая или солодковая), Саралжин (по местному названию растения курай) и т.д.

Названия некоторых водоемов связаны с животным миром. Среди них Аюлы (медвежья), Бурлюк (волчья), Коянды (заячья), Таналык (телячья), Чебенька, Чибенда (мошкариная, комариная), Ойсылкара (верблюжья), Кондузла, Кондурча (бобровая). Многие названия имеют по два-три обоснованных объяснения. Например, Илек может быть переведен и как «ветреная, степная», и как «дикая коза». Чаган (Шаган) — и как «белая, чистая», и как «кленовая», и как «река с омутами».

БЕРДЯНКА

Речка Бердянка является левым притоком Урала, в который она впадает в 20-ти километрах от Оренбурга вверх по Уралу. Первоначально это название звучало несколько по-другому, а именно Берды (Берда). Некоторые авторы полагают, что имя реки Берды образовалось от тюркского глагола бирды, берды («дал») и означает «данный, данная». Поэтому название реки Берды буквально значит«данная свыше, созданная Богом». Бог дал эту реку. Но такое объяснение вряд ли можно признать правильным. Исследователь А. Н. Минх писал: «Название реки Бердия могло бы происходить от татарского «берди» —глагол «дал» (подразумевается Бог), но такие имена даются только лицам» . Данное замечание учёного, на наш взгляд, справедливо: в материалах по истории Оренбургского края нам встретились подобные имена людей и названия населённых пунктов, образованные от этих имён: Худайберды (имя), Худайбердино (село), Кудайберды, Аллаберды, Мавлюмберды (имя святого), Цойберды, Берды Хожа и др. Следовательно, имя реки Берды нельзя связывать с глаголом бирды. Интересующее нас наименование реки Берды произошло, вероятно, от тюркского слова берды, которое обозначает рыбу хариус (в башкирском языке бэрды, бярды — «хариус», в татарском языке бярды — «хариус»). Река в прошлом была богата хариусом, поэтому она получила название Берды (река Хариусная). Впоследствии данное наименование изменилось под влиянием русского языка: в нём утвердился суффикс -анк- (-янк-), который есть в русских названиях рек: Елшанка, Песчанка, Ветлянка и др. На территории Оренбургской губернии, в Башкирии хариус водился в реках и озёрах повсеместно. Географ Д. Н. Соколов писал: «В горных речках ещё не перевелись представители лососевых: форель (или пеструшка) и хариус. Они живут в чистой и свежей воде и при загрязнении её, например, пастьбою скота, быстро переводятся» . Вот поэтому в Оренбургской области, в Башкирии и других местах сравнительно часто встречаются речки, в качестве названий для которых употребляется слово берды? или сложное образование, содержащее это же слово: Акберды, Караберды, Алаберды, Бикберды, Ишберды и др. Перечисленные названия рек зависят от цвета хариуса и других признаков. Известный знаток пресноводных рыб России Л. П. Сабанеев в своём капитальном труде «Жизнь и ловля пресноводных рыб» пишет, что хариус изменяет свою окраску в зависимости от цвета грунта, дна реки, озера. Если дно реки светлое, белое, то и хариус приобретает беловатый цвет, а река получает название Акберды (Белый хариус). Если дно тёмное, чёрное, то у хариуса темноватый цвет, поэтому река зовётся Караберды (Тёмный хариус). Имя речки Алаберды означает «пёстрый хариус». Бикберды (первая часть бикзначит «очень») переводим как «в этой реке очень много хариуса»; Ишберда — «в реке водится рыба, похожая на хариус», и др.

БУРТЯ

Башкиры, которые издавна жили по рекам Белой и Большому Ику (приток Камы) в лесных и горных местах, в 1556 году добровольно приняли русское подданство. В 1574 году они заложили главный город Башкирии (первоначально крепость) на высоком правом берегу Белой в том месте, где в Белую впадает приток Уфа (сейчас Уфимка), по которой и было дано название городу. С этого же времени башкиры получили право бесплатного пользования илецкой солью, добыча которой велась вблизи современного города Соль-Илецка, то есть на территории между Уралом и Илеком. В то время башкирские земли находились не только на правобережье Урала в лесной и горной местности, но и на левобережье реки, где они простирались от Урала и Илека далеко на юг. А. Левшин писал об этом: «В конце же XVII века и в первых годах XVIII века между верховьями Урала (Яика) и Эмбы кочевали башкиры» . Указанная здесь территория начинается от Яика и по левобережью идёт на юг до реки Эмбы. Когда башкиры кочевали по левобережью Урала, они дали много башкирских названий разным географическим объектам — горам, холмам, рекам, озёрам и др. Например, название реки Илек (левый приток Урала) башкирское по происхождению. В 1-й половине XVIII века под давлением своих врагов (зюнгарцев) киргиз-кайсаки перекочевали с востока на запад и северо-запад и оказались у границ Российского государства. В 1731—1732 гг. киргиз-кайсаки приняли российское подданство и стали кочевать с разрешения царского правительства по левобережью Урала, по территории, которая простиралась на юго-восток и юг от Урала и Илека, то есть по землям, которые до недавнего времени считались башкирскими. Башкиры были недовольны этим и бунтовали. Киргиз-кайсаки, кочуя по бывшим башкирским землям, начинают заменять башкирские названия рек, гор, озёр и т.д. другими, киргизскими названиями (такая замена произошла во многих случаях, но не во всех). Так, название Буртя киргиз-кайсаки дали нескольким левым притокам Урала. Оно отмечено в разных вариантах: Бурте , Буртя, Бурта, Бурти образовано от тюркского бур («мел»), переводится как «река Мелова?я», так как на территории, где протекают реки под названием Буртя, имеются залежи мела, известняков, то есть названия даны по природным особенностям. Далее мы остановимся на названиях левых притоков Урала, в состав которых входит казахское слово буртя. По Акбулакскому и Беляевскому районам протекает река под названием Буртя. Но в прошлом киргиз-кайсаки называли данную реку несколько по-другому, а именно Улу-Буртя. Впоследствии это составное название упрощается: первая часть Улу? опускается. Первоначальное Улу-Буртя означало «Большая Буртя» — «Большая Меловая река». Это наименование вытеснило употреблявшееся раньше башкирское имя этой реки — Берд

ГУБЕРЛЯ

Губерля — река, правый приток Урала. По реке названы Губерлинские горы, посёлок Губерля (Гайский район) и железнодорожная станция. Имя реки Губерля связано с тюркскими названиями пресмыкающихся: Название черепахи губерле бака первоначально звучало как гумерле бака (буквальный перевод: «вечная лягушка», так как черепаха имеет долговечный панцирь). В башкирском названии черепахи губургэйел первая часть тоже из гумер- («вечный»), а 2-я часть из кейем, кейен — «одежда» ([к] > [г], озвончение), что в целом означает «вечная одежда». Имя черепахи стало названием для реки, произошло образование топонима. Губерля — река, по берегам которой водились в прошлом, водятся и сейчас черепахи, это река Черепашья. Возникает вопрос, почему в общем употреблении слово гумер (гумер-ле, гомор-ле) не подверглось изменениям (см. примеры выше), а в топониме Губерля (из Гумерле) изменения произошли? Здесь надо иметь в виду закон, или правило, топонимики: если общеупотребительное слово переходит в разряд местных географических названий, то оно приобретает свои особенности в употреблении и произношении.

ДОНГУЗ (левый приток Урала), около которого он находился.

лово донгуз тюркское, оно употребляется в татарском языке — дунгыз, в казахском — донгуз и переводится как «кабан, свинья». Следовательно, Донгуз — это река «Кабанья», изобилующая дикими свиньями, кабанами. Географы утверждают, что по реке Донгуз некогда росли лесная урёма (приречный лес) и непроходимые камыши. Река когда-то была отличным местом обитания диких свиней. П. И. Рычков также писал, что в прошлом по Уралу и его притокам, в том числе и по Донгузу, водились дикие свиньи: «Кабаны, или дикие свиньи, в Башкирии и на здешней стороне Яика редко случаются. Напротив того, за рекою Яиком, по Илеку реке вверх, а особливо около тех озёр, на которых камыш растёт, яицкие и илецкие казаки в зимние времена бьют их для пищи весьма немало, а иногда и в Оренбург для продажи битых привозят. Из них так велики бывают, что в одной туше от пятнадцати до двадцати пудов мяса случается» .

ЕЛШAНКА

Современная река Елшанка в Соль-Илецком районе когда-то называлась Большой Елшанкой. Была и Малая Елшанка, которая впадала в Большую Елшанку. Между этими Елшанками в нижнем их течении и находится илецкое месторождение соли; к востоку от него текла Малая Елшанка, а к западу — Большая. Елшанка является правым притоком реки Илек. Малая Елшанка, можно сказать, исчезла, лишь весною по её высохшему руслу течёт вода. Название Елшанка образовалось от диалектного слова елха?, которому в литературном языке соответствует ольха (Елшанка — Ольшанка). Такое название река получила потому, что в прошлом на всём протяжении долины реки рос ольховый лес.

ИЗЯК (УЗЯК)

Первоначально речка называлась Большой Узяк (Изяк), что подтверждается старинными картами Оренбургской губернии. Сейчас в устном произношении составное название Большой Изяк упрощается и звучит просто Изяк (Узяк). Река начинается в Башкирии, в Стерлитамакском районе, течёт по северной части Шарлыкского района и впадает в реку Дёму с правой стороны. название реки в Шарлыкском районе Большой Изяк следует переводить как «Большой овраг». Слово Изяк (Узяк) в прошлом часто встречалось в местных названиях Оренбургской губернии. Приведём некоторые примеры: Терекла-Узяк (Тополевый овраг), Каин- Узяк (Берёзовый овраг), Изяк Студенец, Изяк Чёрный Отрог, Корсак-Узяк (Лисий овраг), Бакыр-Узяк (Медный овраг), Сары-Узяк и др. Отмечено также название Изяк-Шарлык, которое русские перевели так: «овраг речки Шарлык». С течением времени слово Изяк (Узяк) во многих случаях из приведённых составных названий исчезло: вместо Изяк Студенец, Изяк Чёрный Отрог (Саракташский район) осталось: Студенец, Чёрный Отрог; вместо Терекла-Узяк, Бакыр-Узяк, Каин-Узяк (Гайский район) в настоящее время произносят: Терекла, Бакырлы, Каинлы. Э. М. Мурзаев в своём словаре отмечает, что географический термин озяк (узяк, изяк) был широко распространён в прошлом, встречается и сейчас не только в Татарии, Башкирии, Оренбургской области и Казахстане, но и в Средней Азии (Кок-Узяк — рукав Амударьи), на территории донских казаков («Ниже виноградных садов у Попова Узяку…» — из документа 1715 года), на Северном Кавказе (Озек-Суат на речке Куме в ногайской степи).

ИЛEК

Река Илек — это самый большой левый приток Урала, начинается с западных отрогов Мугоджарских гор, образуется из слияния пяти речек, сбегающих с гор: Исенбай, Тавантал, Тамды, Исенбатыр, Батпакты. То место, где сливаются эти речки, образуя Илек, получило название Биштамак (пять устьев речек). И на железной дороге Оренбург — Ташкент, проходящей в этих местах, была построена станция под таким же названием — Биштамак. Длина реки Илек от станции Биштамак в Казахстане до посёлка Илек в Оренбургской области равна 600-м километрам. Как образовалось название Илек и что оно означает? В башкирском языке слово илек означает «дикая коза». Поэтому имя реки Илек можно перевести как «Козья река». Но здесь необходимо сделать следующее уточнение. Башкиры словом илек называли диких коз, обитавших в лесных и горных местностях Башкирии. В степных же просторах, особенно к югу от Урала и Илека, водились сайгаки, которых башкиры, кочевавшие в этих местах в течение длительного времени, тоже называли словом илек («коза, степная коза»). Научный термин сайгак (сайга) введён сравнительно недавно учёным Палласом и употреблялся первоначально в специальных работах, а в общем употреблении использовались такие слова: в языке киргиз-кайсаков кийк, у башкир, как уже говорилось, илек, в языке русских (казаков и др.) по Илеку и Уралу (Яику) — «дикая коза», «степная коза». Приведём примеры, которые подтверждают, что на Оренбургской пограничной линии русские (казаки и др.) сайгаков называли дикими козами или степными козами: «Местные порции на каждую ночь для целого отряда добывались посылаемыми перед вечером из отряда в разные места степи охотниками-казаками, которые пригоняли кто что мог добыть: диких коз (сайгаков), кабанов…». «Козы же дикие, называемые сайги, внутри Башкирии весьма редко…» . «В 1769 году по причине великой в степях засухи сюда (в Бузулукские степи. — Б. М.) приходили степные козы, сайгаки называемые» . Главный признак, по которому река Илек получила наименование, тот, что территория, где протекает Илек, являлась местом обитания сайгаков; здесь постоянно в по исках пищи скоплялись их огромные стада. Вот поэтому башкиры дали название реке — Илек (в переводе — «река Сайгачья»). О том, что в междуречье Урала и Илека, по Илеку и южнее этой реки водились в большом количестве сайгаки, писали многие авторы. И. Листовский: «Между низовьями Волги и теперешнего Урала разгуливали целые табуны сайгаков, или по-киргизски киик… Иногда суровая зима, глубокий и обледеневший снег сгонял целые стада сайгаков со степи в луга к берегам Яика, Илека и других рек» . П. И. Рычков: «Козы же дикие, называемые сайги, внутри Башкирии весьма редко, но около Яика, а особливо на Заяицкой степи, табунами случаются и так резвы, что никакой собаке угнать невозможно» и др. Местное название Илек встречается и на других территориях. На реке Урал около села Городище находится озеро, называемое Илеком. Здесь же, на Урале, вблизи села Краснохолм есть озеро с таким же названием, которое употребляется в русском переводе как Козье озеро. В Саракташском районе — Козьи горы. Но географическое наименование Илек чаще отмечалось на территории Башкирии, что ещё раз свидетельствует о его башкирском происхождении: уже говорилось о названии речки Илек —притоке реки Юрюзань; есть деревня Илек на речке Илек в Белебеевском районе Башкирии; речка Илек недалеко от реки Дёмы; горы Илектегыр. Рассматриваемое название Илек известно и в южной части Европейской России. В Белгородской и Курской областях протекает речка Илек — приток реки Псла, на котором в XVIII веке основано село, названное по речке Илеком (в Беловском районе Курской области). Как известно, в прошлом на этой территории обитали тюркские племена и народы, которые и дали название реке.

ИРТEК

Река Иртек протекает преимущественно по территории Ташлинского района. Иртек течёт не по прямой линии. В отличие от других рек он в своём течении имеет много изгибов и поворотов: то он сначала уклоняется к западу, через некоторое расстояние сворачивает к востоку, затем — снова к западу и — опять к востоку. И так повторяется несколько раз. В этом можно легко убедиться, посмотрев на географическую карту. Приближаясь к Уралу и приняв в себя речку Ташо? лку (приток), Иртек несколько спрямляется, устремляется на юг (юго-запад) и вливается в Урал. За эту особенность в своём течении река получила тюркское название Иртек, которое в переводе на русский язык означает «кривой». Река Иртек — это кривая река, извилистая река, с многими излучинами и поворотами. В краеведческой литературе неоднократно встречаются описания реки Иртек; в них говорится, что Иртек — небольшая река, течёт на протяжении всего 100 верст. Когда-то по Иртеку водились в большом количестве дикие степные лошади, называемые тарпанами.

САЛМЫШ

Вначале надо пояснить, что названия для реки Салмыш в башкирском, татарском и русском языках в настоящее время несколько различаются: в башкирском оно звучит как Хайылмыш, в татарском — Сайылмыш, в русском — Салмыш. Длина реки 193 километра (в XIX веке считали 200 вёрст). Из больших притоков Салмыша надо указать на Большую Юшатырь (Большая Юшатырка), впадающую в реку слева. В основе названия Салмыш в 1-й его части лежат тюркские слова сай («мелкий») и сайлык («отмель, перекат»). 2-я часть, как считают некоторые топонимисты, является устаревшим тюркским словом и переводится как «река». Следовательно, Салмыш означает «мелководная река». Названия рек на -мыш сравнительно часто встречаются на географических картах Урала и Kазахстана. Уже в прошлом краеведы заинтересовались ими. Так, река Куртамыш (приток Тобола) это имя тюркского происхождения и дано реке исконными обитателями притобольской местности, в переводе на русский оно означает «извилистая река», а буквальный перевод: курт — «червяк», мыш — «река». Известный краевед Оренбуржья С. А. Попов тоже утверждает, что мыш следует переводить словом «река». В процессе освоения тюркского имени Сайылмыш в русском языке произошли изменения: звук [й] между гласными выпал, образовавшееся сочетание двух гласных [аы] не характерно для русского языка, происходит упрощение путём редукции и выпадения звука [ы].

ЧАГАН

Река Чаган начинается в отрогах Общего Сырта в северной части Первомайского района, недалеко от границы с Ташлинским районом. Некоторое расстояние Чаган несёт свои воды параллельно Уралу, затем, приняв в себя приток — речку Деркул, вблизи г. Уральска (в прошлом Яицкий городок) впадает в Урал. В старину считалось, что Чаган (Большой) течёт от истока до устья 150 вёрст. Чаган имеет целый ряд притоков. В верхнем течении в него впадает Малый Чаган, в устье которого в прошлом был воздвигнут яицкими казаками Чаганский форпост, где постоянно дежурили казаки, охраняя территорию. Из других притоков Чагана укажем на следующие: Казачья Таловка, речка Мартюхина, Большая Башкирка, Средняя Башкирка, Малая Башкирка. Последние три названия притоков свидетельствуют о том, что здесь в прошлом обитали (кочевали) башкиры. Память об этом сохраняется в названиях речек. В прошлом в течение длительного времени по берегам Чагана и его притоков кочевали калмыки, они и дали название реке Чаган (Цаган). В одном месте часть берега реки, где Чаган делает поворот, называется Калмыцкая Лука. Это название подтверждает, что на Чагане были калмыки. В конце XV века калмыки откочевали с этих мест на юг. Но и позже они появлялись на Чагане. Академик Фальк, путешествовавший по этим местам во 2-й половине XVIII века (1770—71), писал: «Подле города (Яицкий городок. — Б. М.) расположен Калмыцкий стан, состоящий почти из ста юрт» . Калмыцкий язык родствен монгольскому. В монгольском и калмыцком языках слово чаган (цаган) означает «белый». Калмыки называли белыми те реки и озёра, которые имели пресную (не солёную) чистую, прозрачную и проточную воду; такую воду очень любила скотина. Поэтому река Чаган — это река с пресной, чистой и прозрачной водой. В тюркских языках слово чаган (татарское) и саган (башкирское) означают дерево клён. Поэтому название реки Чаганлы переводится как река Кленовая.

ЧЕБЕНЬКИ

Выше Оренбурга с правой стороны в Сакмару впадает несколько речек под одним названием — Чебенька. В официальных документах и на географических картах эти речки различаются своими названиями: Большая Чебенька, Средняя Чебенька и Малая Чебенька. Большая Чебенька начинается в Тюльганском районе, течёт по Сакмарскому району и вливается в Сакмару несколько выше впадения реки Салмыш. Небольшим притоком Большой Чебеньки является Кудрявая Чебенька. Истоки Средней Чебеньки находятся тоже в Тюльганском районе, течёт она в основном по Саракташскому району и впадает в Сакмару уже в Сакмарском. Речка Малая Чебенька протекает преимущественно по Саракташскому району и тоже впадает в Сакмару ниже села Булгаково. Наименование Чебенька тюркское по происхождению. На той территории, где протекают три Чебеньки, в прошлом обитали башкиры; сравнительно рано здесь стали селиться татары. Они и дали рекам название Чебенька от татарского слова чебен — «муха»; соответствующее башкирское слово — себен, а в казахском языке — шыбын. Значит, Чебенька — это река «мушиная». По этим речкам в зарослях камыша и тальника водились во множестве самые разнообразные мухи, мошки, комары, слепни, оводы, от которых очень страдала скотина. По речкам Чебенькам названо несколько населённых пунктов.

ШЕСТИМИР

В Октябрьском районе протекает речка Шестимир, которая впадает в Салмыш с правой стороны. На левом берегу речки, у её впадения в Салмыш, расположено старинное татарское село Биккулово. В прошлом на Шестимире был посёлок, названный по речке Шестимиром. В этой местности находится и сухой овраг Сухой Шестимир. Название Шестимир когда-то звучало совершенно по-другому. Вот записи этого названия, извлечённые из разных, преимущественно рукописных источников: Ашекте-Мар, Ашек-Темар, Ашек-Темир, Ашак-Темир, Шах-Темир. Считаю, что самым ранним названием было Ашекте-Мар. В районе речки Шестимир встречаются холмы, курганы, бугры и даже гора. Один из холмов назывался Ашекте-Мар. По этому холму и речка стала называться Ашекте-Мар. Название Мар означает «холм, курган с захоронением», то есть могила. Слово Ашек — имя человека, похороненного здесь. Аффикс -те указывает на принадлежность могилы Ашеку. Следовательно, Ашекте-Мар — Могила Ашека. В дальнейшем в наименовании Ашекте-Мар под влиянием русского языка изменяется произношение, а также граница между составными частями: Ашекте-Мар > Ашек-Темар > Ашек-Темир > Ашак-Темир > Шах-Темир. Широкое распространение получил вариант названия Ашек-Темир, из которого в результате дальнейших изменений установилось современное Шестимир. О происхождении наименования Ашек-Темир в селе Биккулове и соседних с ним поселениях сохраняются разные варианты предания. Один из вариантов автор слышал в 1969 году от С. В. Бикмухаметовой. Когда-то в с. Биккулове жила красивая девушка Зульфия, которую полюбил юноша из Татарской Каргалы, тоже красавец, джигит Темир. Будущий жених часто ездил на свидание к своей возлюбленной. Однажды весной, когда уже начал таять снег на полях и лёд на речках, Темир поскакал на коне в Биккулово проведать свою невесту. Когда он подъехал к речке Шестимир, лёд уже потрескался и потихоньку двигался. Темир остановился и задумался, переправляться ему или воздержаться. На противоположной, левой стороне речки Темира уже ожидала невеста с подругами. Оттуда раздались крики: «Ашек, Темир! Ашек, Темир!», что означало: «Спеши, Темир!» (то есть чтобы Темир быстро переправился, пока лёд не тронулся и можно проскочить). Тогда Темир ударил коня камчой (плетью), конь прыгнул на ближайшую льдину, затем на вторую, на третью и достиг середины речки. Здесь лёд начал двигаться быстрее, льдины тёрлись и бились друг о друга, крошились, поэтому были значительно меньше, чем у берега. И когда конь прыгнул на такую льдину, она не выдержала тяжести и перевернулась. Мгновенно всадник вместе с конём скрылись под водой, и это место быстро покрыли другие льдины. Люди долго искали утопленника и весной, когда лёд сошёл, и летом, но так и не нашли Темира. С тех пор слова «Ашек, Темир» и стали названием для речки (в татарском языке ашык, ашыга, ашыгу — «спешить, спеши, поспеши»). Это толкование взято из легенды или предания, в которых, как известно, много вымысла. Некоторые авторы полагают, что в имени речки Шестимир есть тюркский корень темир (тимир) со значением «железо», следовательно, в этой местности имеются залежи железной руды, на что указывает название реки. Это неправильно, железной руды здесь нет, а встречаются залежи медной руды и медистых песчаников. В древности в верховье оврага Сухой Шестимир, ближе к реке Янгиз, был медный рудник, где люди добывали медную руду, затем рудник был заброшен. В XVIII веке в эти места прибыл с Урала заводчик Осокин, который осмотрел рудник и здешнюю местность и возобновил добычу медной руды. Руду перевозили гужом на уральские заводы, где выплавляли из неё медь. Но добыча медной руды в новое время длилась недолго, вскоре рудник опять был заброшен, здесь сохранились лишь его следы. Во времена Осокина рудник назывался Шахтемирским (Шахтемирский рудник) по речке Шах-Темир. Подробное описание Шахтемирского рудника находим в географическом словаре А. Щекатова. О том, что название Шах-Темир образовалось из первоначального Ашекте-Мар, уже говорилось.

ЮШАТЫРЬ (ЮШАТЫРКА)

Река Большая Юшатырь (Юшатырка) начинается в Башкирии в районе сёл Николаевка и Ермолаевка. От последнего села река поворачивает на юг и течёт вдоль почтового тракта (сейчас шоссе) Оренбург—Уфа через Стерлитамак. Длина Большой Юшатырки 150 вёрст.Около станции Мурапталово Большая Юшатырь принимает в себя приток — речку Малая Юшатырь (второе название Елань Юшатырь — Степная Юшатырь), в которую впадает ещё одна Юшатырь, а именно Урман Юшатырь (Лесная Юшатырь, второе название Кара Юшатырь). Как Малая Юшатырь, так и Лесная протекают в основном по территории Тюльганского района. Недалеко от пос. Октябрьского Большая Юшатырь входит на территорию Октябрьского района, течёт мимо районного центра и далее впадает в реку Салмыш около села Биккулово. Салмыш, как известно, приток Сакмары. Название Юшатырь тюркское, а именно башкирское. Оно образовано от глагола юшау — «дремать». От этого глагола употребляется ещё форма юшан, которая в сочетании юшан ат означает «вялая лошадь», «сонливая лошадь». Вторая часть наименования реки — тырь является аффиксом. Следовательно, название Юшатырь можно перевести на русский язык как «река с медленным течением (вялая, сонливая, дремлющая река)». Наименования рек с медленным, еле заметным течением могут образовываться в башкирском языке и от других слов с близким значением. Например, имена рек Сюрень (приток Большого Ика) и Уран (Большой и Малый — притоки Самары) образованы от слова сюрень — «тихий, спокойный, медленный, вялый» . Надо сказать, что имя реки Юшатырь для русских крестьян-переселенцев, которые застраивались на берегах реки Большая Юшатырь и её притоков, казалось необычным, поэтому они башкирское название сближали с созвучными русскими словами. В результате башкирское произношение искажалось, имела место народная этимология. В материалах о жизни переселенцев в этих местах нам встретились названия Нашатырка (сближение со словом нашатырь), Ушатырка (сближение со словом ушат). В литературном языке ушат — небольшая кадка с ушками, а в говорах это слово имеет ещё и значение проруби на реке, из которой зимой берут воду и поят скот. По реке Большой Юшатырке в прошлом планировалось проложить водный путь, который соединил бы Урал с рекой Белой. Землемер Лосиевский в XIX веке разработал проект соединения реки Урал с рекой Белой. Этот водный путь пролегал от Оренбурга по Уралу, затем по его притоку Сакмаре, потом продолжался по Салмышу, далее — по Большой Юшатыри и её притоку речке Уралке, от которой намечалось выкопать канал длиною в 15 вёрст и соединить Уралку с притоком Белой — с Малой Бальзой, которая впадает в Большую Бальзу, а эта вливается в реку Белую. «Тогда бы, — говорил Лосиевский, — азиатские товары шли из Оренбурга (на Урале) водным путём до Нижнего Новгорода (на Волге)». Но от этого проекта отказались, так как в связи с заселением крестьянами-переселенцами территорий по названным рекам усиленно вырубался лес, что вызвало быстрое обмеление рек, особенно малых.

ЯНГИЗ

Янгиз — речка, небольшой правый приток реки Салмыш. Название Янгиз указывает на то, что у этой речки нет притоков, она одна, одинокая. Янгиз начинается в Александровском районе, сливаясь из нескольких источников, и течёт по Октябрьскому и Сакмарскому районам, не принимая в себя притоков. Конечно, весной во время таяния снега и летом после сильных дождей образуются многочисленные ручьи и ручейки, которые текут в Янгиз с прилегающей к речке территории, но сколько- нибудь значительных притоков у Янгиза нет. В прошлом вблизи речки Янгиз возникали поселения, часть которых получила свои названия по речке: деревня Янгиз, село Янгиз-Марьевка в Сакмарском районе. Как уже говорилось, Янгиз впадает в Салмыш с правой стороны. Напротив устья речки на левой стороне Салмыша возвышается гора, названная тоже по речке, — гора Янгиз, или Янгизка. На этой местности около реки Салмыш и вблизи села Архиповка 27 апреля 1919 года произошёл знаменитый Салмышский бой, в котором части Красной Армии разбили белогвардейские войска генерала Бакича.

(Фото из личного архива) 

...

  • 0

Популярное

Последние новости